Nourishing our Faith

Fourth Sunday In Ordinary time 

Homily: En la vida suceden muchas cosas: puede cambiar la Historia, avanzar la ciencia, alterarse las fronteras de los paises, inventarse nuevas  dietas, variar los sistemas politicos y economicos de nuestro mundo, hasta de religion podemos cambiar, Pero la busqueda de la felicidad no, eso no cambia y cuanto más duradera, mejor. Y se busca por muchos caminos. Pero hay tantos que no la encuentran. Tristemente no terminamos por darnos cuenta que la buscamos por el camino y el lugar equivocado. Many things happen the course of life: history can change, science can advance, the borders of countries can be altered, new diets can be invented, the political and economic systems of our world can change, even religion can change, but the search for happiness does not change, and the longer it lasts, the better. And it is sought in many ways. But there are so many who do not find it. Sadly we do not end up realizing that we are looking for it by the wrong way and in the wrong place.

Ciertamente lo que nos ofrece el mundo son felicidades a medias. Y hasta se han disenado formulas que pareciera introducirnos en el paraiso de la felicidad: Procura mantenerte siempre joven, en forma, con aspecto agradable para que despiertes  la admiración y envidia de los que te rodean. Que no te falte el gym, o la bicicleta estática, y una buena dieta... Cuidar la salud es necesario, claro. Pero la clave de la felicidad no está en lo exteroir. Certainly, what the world offers us are incompleted moments of happiness, And even formulas have been designed that seem to introduce us in the paradise of happiness: Try to keep yourself always young, in shape, with a nice appearance to awaken the admiration and envy of those around you. Do not miss the gym, or the exercise bike, and a good diet... Taking care of your health is necessary, of course. But the key to happiness is not in the exterior.

Gasta lo que puedas. Sal de compras, o usa las maravillosas  ofertas de internet, o usa nuestra aplicación para conseguir grandes descuentos, aprovecha pues los precios estan por el suelo., no te pierdas nuestras increíbles rebajas. Si no tienes dinero, pide un adelanto, o un crédito, o te retrasamos el pago. Debes renovar tu armario, ,no puedes volver a ponerte eso. Y por que no un auto nuevo. Y nunca estamos satisfechos por mucho que compremos. Spend what you can. Go shopping, or use the wonderful offers on the internet, or use our application to get great discounts, take advantage because the prices are on the floor, do not miss our incredible sales. If you don't have money, ask for an advance, or a credit, or we will delay your payment. You must renew your closet, you can't wear that again. And why not a new car. And we are never satisfied no matter how much we buy.

Entregate al amor, es otra formula. Es verdad que el amor, la familia, las amistades nos ofrecen impagables y encantadores momentos. Que los auténticos encuentros nos llenan, y los necesitamos: son momentos de felicidad. Porque es terrible la soledad del corazón, aun cuando tengamos gente alrededor. Al corazón no lo llena cualquier cosa. Y lo que no se cuida con delicadeza y constancia terminba quedando vacío, y ya no aporta nada.  Surrender to love, it is another formula. It is true that love, family, friendships offer us priceless and enchanting moments. That authentic encounters fill us, and we need them: they are moments of happiness. Because the loneliness of the heart is terrible, even when we have people around us. The heart is not filled by just anything. And what is not cared for with delicacy and constancy ends up being empty, and no longer contributes anything. 

Por eso a veces caemos en la tentación de entregarnos a nuevas experiencias, de enredarnos en relaciones tóxicas, superficiales y pasajeras, sin compromiso, solo con el fin de  pasarla bien. En todo   caso, estos momentos de felicidad, aunque sean muchos son eso, solo  momentos y no  podemos confundirlos con la felicidad que anhela nuestro corazón. That is why sometimes we are tempted to give ourselves to new experiences, to get entangled in toxic, superficial and fleeting relationships, without commitment, just for the sake of having a good time. In any case, these moments of happiness, even if they are many, are just that, only moments and we cannot confuse them with the happiness that our heart longs for.

Vivimos en mundo, una sociedad que constantemente nos esta diciendo que lo importante es triunfar en la vida. estudia una buena carrera y búscate un buen puesto de trabajo y seras feliz. Goza, diviertete porque esta vida es corta y hay que vivirla sin remodirmientos. Y no paramos de experimentar, sea con lo que sea porque el lema es: vive, se feliz. We live in a world, a society that is constantly telling us that the important thing is to succeed in life. study a good career and get a good job and you will be happy. Enjoy, have fun because this life is short and you have to live it without remodeling. And we do not stop experimenting, whatever it is because the motto is: live, be happy.

 

Pero aqui viene Jesus, el maestro con su propuesta. El se mudó a nuestra tierra, y se encontró con la orquesta del mundo bastante desafinada. Cada instrumento había cogido «el tono» que le había dado la gana, e interpretaba la partitura que más le apetecía .El resultado:  Solo ruido. But here comes Jesus, the Master with his proposal. He came to our world, and found the orchestra of the world quite out of tune. Each instrument had taken the "tone" that it wanted, and interpreted the score that it wanted.

 

Poco a poco los músicos se habían ido acpostumbrando a que sonara asi. y hasta se olvidaron que podian sonar bien, de otra manera. Se han olvidado de cómo se afinan y sincronozan los instrumentos. Y se multiplican los «directores» de orquesta, cada uno con su tema, aumentando el desconcierto Y el Maestro se ha dicho a sí mismo:¡Que no! ¡Que así no podemos seguir! Little by little the musicians had become accustomed to sounding like this, and they even forgot that they could sound good, in a different way. They have forgotten how to tune and synchronize the instruments. And the "conductors" of the orchestra multiplied, each one with his own theme, increasing the confusion. And the Maestro said to himself: "No, we can't go on like this!

El caos musical que encontro Jesus en el mundo es porque a lo largo de la historia han habido muchos que se asumen la tarea de ser directores de esa orquesta. Desde los faraones de egipto hasta nuestros lideres politicos y religiosos, cada uno quiere apropiarse de ese rol. The musical chaos that Jesus found in the world is because throughout history there have been many who have assumed the task of being conductors of that orchestra. From the Pharaohs of Egypt to our political and religious leaders, each one wants to appropriate that role.

 

Jesus, al echar un vistazo a los encargados de cada grupo de voces y cuerdas (los Sacerdotes, Legisladores, Gobernantes y Políticos  los han encontrado bastante desconcertantes: Los unos se han metido en sus templos y se han dedicado a las liturgias y las discusiones  teológicas, a las condenas y exclusiones. Los otros parece que legislan más pensando en sí mismos que en el bien, la igualdasd y la  justicia para todos. El resultado, unos pocos gozando y disfrutantano mientras muchos pobres, enfermos, excluidos, marginados, explotados casi que resignados y confinados al rol de espectaodres  a mirar desde la ultima fila del espectaculo en silencio y sin el derecho de decir nada.

Jesus, upon taking a look at those in charge of each group of voices and strings (the Priests, Legislators, Rulers and Politicians have found them quite disconcerting:

The ones have gone into their temples and engaged in liturgies and theological discussions, condemnations and exclusions. The others seem to legislate more for their own benefit than for the good, equality and justice for all. The result, a few enjoying and enjoying while many poor, sick, excluded, marginalized, exploited, almost resigned and confined to the role of spectators to watch from the back row of the show in silence and without the right to say anything.

 

Que hacer?. Algo había intentado ya su precursor  Juan Bautista (como otros muchos Mensajeros antes que él), con escasos resultados. Había gritado: «Arrepientanse, que está cerca el Reino de Dios... El hacha está ya aplicada a la cepa del árbol: árbol que no produzca frutos buenos será cortado y arrojado al fuego. El trigo será reunido en el granero y la paja se quemará en un fuego que no se apaga». What to do? Something had already tried his precursor John the Baptist (as many other Messengers before him), with scarce results. He had shouted: "Repent, for the Kingdom of God is at hand...". The axe is already applied to the stump of the tree: the tree that does not produce good fruit will be cut down and thrown into the fire. The wheat will be gathered into the barn and the chaff will be burned in an unquenchable fire".

 

Jesus sabe que las condenas y amenzas  Casi nunca han dado buen resultado. Necesitan otra cosa en este escenario. Necesitan líderes como Moisés, que trabajen para construer un pueblo, una nacion segun  el querer de dios. Se necesitan profetas como Isaías, que inviten a sonar, a preparer nuevos camionos. a esperar, que sean consoloados de parte de Dios. , que se dediquen a encender luces... Sobre todo necesitan una Palabra que les recuerde que Dios les ama mucho, que se preocupa por ellos. Y necesitan saber que pueden ser felices, que tienen derecho a serlo. Jesus knows that condemnations and threats have almost never worked. They need something else in this scenario. They need leaders like Moses, who work to build a people, a nation according to God's will. They need prophets like Isaiah, who invite to sound, to prepare new paths, to wait, to be comforted by God. They need prophets like Isaiah, who dedicate themselves to led lights.... Above all, they need a Word that reminds them that God loves them very much, that He cares for them. And they need to know that they can be happy, that they have the right to be happy.

El Maestro se fue a buscarse ayuda. Menos mal que pudo encontrar algunos corazones limpios, personas dispuestas a nacer de nuevo, idealistas y soñadores pero con los pies en la tierra... En definitiva discípulos y discípulas que le ayudaran a interpreter la sinfonia del nuyevo mundo. The Master went to look for help. Fortunately, he was able to find some clean hearts, people willing to be born again, idealists and dreamers but with their feet on the ground? In short, disciples who would help him to interpret the symphony of the new world.

 

Los llama con autoridad y con prisa: - Déjalo todo, ven y sígueme. Olvídate de las viejas redes, del pescado maloliente, de ese charco grande de Galilea, deja de una vez tus monedas y ven... ¡hay mucho que hacer! Con todos ellos sube a lo alto de un Monte (como Moisés), y empieza a gritar como voz en el desierto del mundo, entonando los primeros acordes de su sinfonía, para todos aquellos que estén dispuestos a afinar sus instrumentos, o quieran aprender a tocar con él, a nacer de Nuevo. He calls them with authority and haste: - Leave everything, come and follow me. Forget about the old nets, the smelly fish, the big pont in Galilee, leave your coins and come.... there is much to do! With all of them he climbs to the top of a mountain (like Moses), and begins to shout as a voice in the desert of the world, intoning the first chords of his symphony, for all those who are willing to tune their instruments, or who want to learn to play with him, to be born again.

 

Suenan los acordes de su cancion con   9 notas en clave de  «Bienaventuranza». Los hemos escuchado en el Evangelio de hoy. Esos acordes suenan bien, a musica celestial. Conviene poner oído y corazón a cada una de estas 9 notas,  porque ahi si esta la felicidad que buscamos con tanto esfuerzo. They sound the chords of his song with nine notes in the key of "Beattitude". We have heard them in today's Gospel. These chords sound good, like heavenly music. It is convenient to hear to it and put the heart to each one of these nine notes, because there is the happiness that we are looking for with so much effort.

Las bienaventuranzas son la clave para entrar en el paraiso de la felicidad que nunca se acabara. Quien vive el evangelio esta en sintonia con Dios y esta fuera del caos que nos proponen otros directores de orquesta.  Con la ayuda del espiritu animemonos a interpreter la sinfonia de Jesus. Amen. The beatitudes are the key to enter the paradise of happiness that will never end. Whoever lives the Gospel is in tune with God and is out of the chaos that other conductors propose to us.  With the help of the Spirit let us be encouraged to interpret the symphony of Jesus. Amen.


Fralor